[tlhIngan Hol] Klingon Word of the Day: taHqeq

Lieven L. Litaer levinius at gmx.de
Thu Jan 14 05:46:32 PST 2021

Am 14.01.2021 um 14:27 schrieb De'vID:
>     (nIqolay, 11/06/2015):  Maltz thinks the word {taHqeq} is related to
>     the expression {bItaHrup'a'} "Do you want to continue?", which is
>     used defiantly before escalating an argument to the next level
>     (punches or curse warfare).
> Is there an original source (e.g., {HolQeD} article, official Star Trek
> website) for this claim?

{HolQeD} 12:3, pages 8-10 - September 2003

There is, however, an expression that serves a similar role, including
the defiance but lacking the exasperation. If one were to hear one
Klingon say to another, {bItaHrup'a'}? <are you prepared to continue?>
({bI-} <you>, {taH} <continue>, {-rup} <ready, prepared, {-'a'}
<question>), one should probably either stand back or get closer,
depending upon whether one thinks a fight or stimulating round of curse
warfare is about to ensue. The expression carries the element of
defiance only if the pronominal element is second person ({SutaHrup'a'}
is the form used when addressing a group rather than an individual
[{Su-} <you (plural)>]). {taHrup'a'} means merely <is he/she (orare
they) ready to continue?> It's just a question. Even with a
second-person pronoun, in a context that is clearly nonconfrontational,
the phrase {bItaHrup'a'} (or {SutaHrup'a'}) could be used to convey its
literal meaning, <Are you ready to continue?"> [[":=]] The defiant sense
of the expression, however, is more common.

Maltz felt sure that there was a connection between this expression and
the expletive {taHqeq}, but he couldn't explain exactly what the
connection was.

Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"

More information about the tlhIngan-Hol mailing list