[tlhIngan Hol] Kronos [SPOILER WARNING]

Steven Boozer sboozer at uchicago.edu
Wed Sep 9 08:43:22 PDT 2020

English also uses phrases like “Chinatown” for these ethnic neighborhoods – so “Kronos-town”?

Ca'Non Master of the Klingons

From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces at lists.kli.org> On Behalf Of janSIy .
Sent: Tuesday, September 8, 2020 3:23 PM

Perhaps it would be best to say something like:
...which means, "lesser Kronos" or "minor Kronos" or as these types of areas are often named in English, "Little Kronos".

From: Lieven L. Litaer <levinius at gmx.de<mailto:levinius at gmx.de>>
Sent: Tuesday, September 8, 2020 3:18 PM

This message might contain spoilers aboutthe new series Lower Decks. You
better stop reading here if you prefer not to know about it.


In the second episode, there was a big arch with some Klingon letters on
it, saying {Qo'noSHom}. We all know what it means, and it's an obvious
play on the phrase "Little Kronos", parallel to "Little Italy".

That's what I wrote in the first version of the Klingon Wiki. Shortly
after, it was changed by a contributor to "lesser Kronos", which
certainly is grammatically more correct. Now, today, some other
contributor changed it to "Little Kronos", certainly not knowing of this
first version which already had that.

Before starting a so-called edit war, I'm curious to see what your
opinions are on this subject. How would you write that line?



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20200909/0eebfaf0/attachment-0005.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list