[tlhIngan Hol] why we shouldn't do transcriptions

MorphemeAddict lytlesw at gmail.com
Thu Feb 27 13:49:25 PST 2020

Names can be marked in different ways. In Chinese and Japanese foreign
names are sometimes underscored (especially in the Bible). In braille and
the Shavian alphabet et al., there is a "capitalization dot" that precedes
the name. Klingon could do the same.

lay'tel SIvten

On Thu, Feb 27, 2020 at 9:35 AM SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:

> On 2/27/2020 10:25 AM, mayqel qunen'oS wrote:
> SuStel:
> > They do show why Klingon so
> > desperately needs "spelling reform" that
> > will never happen
> What is spelling reform ? Do you mean, transliteration rules ?
> I put the term in quotations because it's not exactly an accurate
> description.
> Spelling reform is when people try to get everyone to agree to spell words
> differently. For instance, Noah Webster famously caused a lot of American
> spellings to change from British spellings, including changing *flavour*
> and *colour* to *flavor* and *color,* and changing many instances of the
> suffix *-ise* to *-ize.*
> The Klingon writing system we get from TKD isn't spelling, per se, but
> transcription of spoken Klingon. It's not meant to represent actual Klingon
> writing; it's just a one-for-one representation of the phonemes of Klingon.
> By "spelling reform," I mean that the fixed case of the transcription
> system makes it impossible to capitalize. If writing in the transcription
> system didn't involve letter cases, we could capitalize as we do in
> English, and so mark proper nouns.
> --
> SuStelhttp://trimboli.name
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20200227/e3cc3e10/attachment-0004.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list