[tlhIngan Hol] qepHom 2019 - booklet

Lieven L. Litaer levinius at gmx.de
Wed Nov 20 06:54:32 PST 2019

Am 20.11.2019 um 15:40 schrieb De'vID:
> p. 19 qar'a'?


> In the Latin transcription used to write Klingon, the two meanings can
> be distinguished by a space: {tera'ngan} "Terran, Earther (Humans and
> other species native to Earth)" and {tera'[ ]ngan} "inhabitant of Earth
> (regardless of planet of origin)". In speaking, perhaps there is a
> slight pause in {tera'[ ]ngan}.

But as we all know, Okrand doesn't much care about spaces, and Klingon
is a spoken language. ;-)

I agree with what you wrote, and suggest for all clearness to say
something like tera' DabwI' or so, to make the difference very clear.

By the way, I always found it strange that in DSC, they talked about the
mirror universe people from the "Terran Empire" as Terrans - because we
are Terrans too, so the difference is not clear, and it was even more
difficult to translate that into the Klingon subtitles.

Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"

More information about the tlhIngan-Hol mailing list