[tlhIngan Hol] chaHDaq Hopbogh Daq tu'lu'

SuStel sustel at trimboli.name
Sat Jun 15 10:43:54 PDT 2019


On 6/15/2019 12:14 PM, Alan Anderson wrote:
> On Jun 15, 2019, at 9:42 AM, mayqel qunen'oS <mihkoun at gmail.com 
> <mailto:mihkoun at gmail.com>> wrote:
>
>> Is {chaHDaq Hopbogh Daq tu'lu'} correct for "far from them there was 
>> a location" ?
>
> ghaytan pab 'a qech DaDelmeH chaq qaq mu'mey pIm.
>
> It seems to match the English okay. I am not sure what you’re going 
> for, though, so there might be a better way to say it.

You can rely on an unstated deixis, as Okrand suggests in his interview 
mentioning it. Something like: *DIS Dab cha' qanwI'. Sor Hop tu'lu'. 
Hoch jaj Sor leng wa' qanwI'.*/Two old people lived in a cave. There was 
a faraway tree. Every day one old person would travel to the tree./ Not 
very good, perhaps, but it's just meant to illustrate the point. *Hop* 
is relative to whatever you're talking about. So talk about something, 
then describe it as *Hop.*

-- 
SuStel
http://trimboli.name

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20190615/914f3239/attachment.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list