[tlhIngan Hol] chaHDaq Hopbogh Daq tu'lu'
SuStel
sustel at trimboli.name
Sat Jun 15 10:43:54 PDT 2019
On 6/15/2019 12:14 PM, Alan Anderson wrote:
> On Jun 15, 2019, at 9:42 AM, mayqel qunen'oS <mihkoun at gmail.com
> <mailto:mihkoun at gmail.com>> wrote:
>
>> Is {chaHDaq Hopbogh Daq tu'lu'} correct for "far from them there was
>> a location" ?
>
> ghaytan pab 'a qech DaDelmeH chaq qaq mu'mey pIm.
>
> It seems to match the English okay. I am not sure what you’re going
> for, though, so there might be a better way to say it.
You can rely on an unstated deixis, as Okrand suggests in his interview
mentioning it. Something like: *DIS Dab cha' qanwI'. Sor Hop tu'lu'.
Hoch jaj Sor leng wa' qanwI'.*/Two old people lived in a cave. There was
a faraway tree. Every day one old person would travel to the tree./ Not
very good, perhaps, but it's just meant to illustrate the point. *Hop*
is relative to whatever you're talking about. So talk about something,
then describe it as *Hop.*
--
SuStel
http://trimboli.name
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20190615/914f3239/attachment.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list