[tlhIngan Hol] Why not law'wI'pu' ?

Jeffrey Clark jmclark85 at gmail.com
Thu Feb 21 11:06:22 PST 2019


law’wI’ could easily be the Klingon term for gestalt beings and/or entities with a collective consciousness. We don’t have much in the way of common terms for those since they are not something we encounter regularly, but they are decidedly more common in Trek.

—jevreH

Sent from my iPhone

> On Feb 21, 2019, at 13:49, SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:
> 
>> On 2/21/2019 1:37 PM, Ed Bailey wrote:
>> On Thu, Feb 21, 2019 at 12:55 PM SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:
>>> law' means be many, so law'wI' means one who is many... 
>>> 
>> The rigidity of this translation is what makes it nonsensical. For anything countable, the meaning of law' makes law'wI' inherently plural. It could be translated as "the many," just as qanwI' can be translated "the old."
>> As a substitute for a mass noun, law'wI' could be translated "much." None of which means Klingons actually use the term law'wI', but even if they don't, I expect they'd get your meaning.
> Exactly what I said: "yeah, but you get it anyway."
> -- 
> SuStel
> http://trimboli.name
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20190221/f5c5083f/attachment.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list