[tlhIngan Hol] Qongchu', ngavyaw' mach

SuStel sustel at trimboli.name
Tue Dec 10 08:13:08 PST 2019

On 12/10/2019 10:57 AM, Lieven L. Litaer wrote:
> Am 10.12.2019 um 16:49 schrieb mayqel qunen'oS:
>> But why translate "wolf" as {ngavyaw'} ?
> Becaue I think it's larger than a {qovIj}.
> But after all, it's just my personal decision. Any discussion about
> where the line is will lead to nothing. 

This is a *ngavyaw':*


This is a *qovIj:*


This is a closer shot of a *qovIj:*


This is a wolf:


None of these creatures particularly resemble each other beyond being 
"canine-like." Lieven hasn't picked *ngavyaw'* because it's the way you 
translate /wolf;/ he just picked one of the two canine-like animals we 
have names for and substituted it.

Unfortunately, this means people will start to think that *ngavyaw'* 
means /wolf,/ especially since it's a picture book with pictures of a 
wolf, not a *ngavyaw'.*

Personally, I probably would have just transliterated /wolf/ as *wulv* 
or something.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20191210/effd4d7c/attachment-0005.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list