[tlhIngan Hol] [The Little Prince] Is {DI'raq} "sheep" new canon?
De'vID
de.vid.jonpin at gmail.com
Sat Sep 1 08:21:09 PDT 2018
On Sat, 1 Sep 2018 at 15:01, Lieven L. Litaer <levinius at gmx.de> wrote:
> The prince was asking for a sheep. The used word "sheep" (french
> "mouton") does not imply any gender. When the pilot drew one with horns,
> the prince said "no, that's a ram" - this IS a specific gender, male.
> It's true that this seems to imply that he was expecting a female sheep
> when he asked for a sheep.
>
A male sheep is not a sheep. This is made clear in the White Horse Dialogue
(白馬論), which I suppose 'ISqu' can translate into Klingon now that she's
done with Sun Tzu's Art of War.
https://en.wikipedia.org/wiki/When_a_white_horse_is_not_a_horse
--
De'vID
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20180901/0cb6499e/attachment-0001.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list