[tlhIngan Hol] voD and mu'qaD veS
felixm at kth.se
Mon Oct 15 11:40:33 PDT 2018
> As another example, in German the slang term for "mate with" is not
> "screw", it's "nail".
Ah yes, that one works in English, too.
In Swedish, to nail something is to come to a decision about something (usually a schedule or the like).
"So, you agree that Glenn is the best person for the job?"
"Yes, Glenn would be perfect."
"Great. I hope we can nail him at today's meeting."
"Oh, not literally, I hope?"
"Haha! Oh, Svea; you're so screwed!"
From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces at lists.kli.org> on behalf of Lieven L. Litaer <levinius at gmx.de>
Sent: Monday, October 15, 2018 20:20
To: tlhingan-hol at kli.org
Subject: Re: [tlhIngan Hol] voD and mu'qaD veS
Am 15.10.2018 um 19:58 schrieb Felix Malmenbeck:
> > This use of the English words screw and drill are idiomatic.
> Indeed. It's rather telling that the expression does not survive
> translation into Swedish, which is basically just English with a few
> extra vowels.
As another example, in German the slang term for "mate with" is not
"screw", it's "nail".
Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol at lists.kli.org
More information about the tlhIngan-Hol