[tlhIngan Hol] “A warrior’s drink”

Daniel Dadap daniel at dadap.net
Mon Jun 18 13:29:27 PDT 2018



> On Jun 18, 2018, at 14:54, Lieven L. Litaer <levinius at gmx.de> wrote:
> 
>> On Mon, Jun 18, 2018 at 11:21 AM, Daniel Dadap wrote:
>> 
>>    Is this {mujatlhbe'chugh, vaj Hegh ghaH'e'.}? That’s the closest
>>    thing that makes sense to me, but it does make me curious why {u}
>>    takes an allophone [i] in {mi-} and [o] in {-chogh}.
> 
> The phrase is originally
> {bIjatlhbe'chugh, vaj Hegh ghaH'e'}
> "Speak or he dies!"
> 
> 

Yeah, ghunchu'wI' pointed it out too, I forgot to try thinking of the {m} as a {b}; {bIjatlhbe'chugh} makes more sense than {mujatlhbe'chugh}.

> -- 
> Lieven L. Litaer
> aka the "Klingon Teacher from Germany"
> http://www.klingonisch.de
> http://www.klingonwiki.net/En/CreditedAsConLangers
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org




More information about the tlhIngan-Hol mailing list