[tlhIngan Hol] Some more from Maltz
Lieven
levinius at gmx.de
Mon Jan 1 13:49:36 PST 2018
Am 01.01.2018 um 22:34 schrieb Michael Roney, Jr.:
> Okay, so, I'm missing how this different from a religious prophet.
> Or is there a connotation or denotation that specifically prohibits this
> word from being used to refer to a religious figure?
I'm not sure, so I'll leave that to the experts. What I wanted to point
at is that the term {tuch rItwI'} should be seen more literally as a
"future-teller" or a "predicter". I think it would seem strange that if
you translate a bible verse and end up with "future-teller Jesus". To
me, the "prophet" from a bible sounds a bit like a holy person sent by
god or so, and that's absolutely unrelated to {tuch rItwI'}.
It may work, but I was only pointing that here, it's not really a
religious term as described in wikipedia
[https://en.wikipedia.org/wiki/Prophet]
--
Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"
http://www.klingonisch.com
http://www.klingonwiki.net/En/StarTrekDiscovery
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list