[tlhIngan Hol] vengDaq, vengmeyDaq je

Brent Kesler brent.of.all.people at gmail.com
Wed Sep 6 08:04:44 PDT 2017


I should probably provide some context. The sentence I'm trying to
translate comes from Thucydides describing the civil war in Corcyra during
the Peloponesian War. So it's not a city revolting against a larger
government, but people within the city revolting against the government of
the city itself. That's why I went with {vengDaq qaSchoHpu' Daw'} rather
than {Daw'choH veng}.

I agree, though, {Daw'choH veng} has a simplicity that {vengDaq qaSchoHpu'
veng} lacks.

Perhaps {vengDaq Daw'choHlu', ghIq vengmeyDaq Daw'choHlu'}.

Sometimes it was democrats rebelling against oligarchies, and sometimes
oligarchs overthrowing democracies; that's why I didn't go with something
like {vengDaq Daw'choH roghvaH}.

bI'reng


On Wed, Sep 6, 2017 at 4:49 AM, mayqel qunenoS <mihkoun at gmail.com> wrote:

> The problem with {ngIq} is that its use hasn't been completely clarified.
>
> If I was to translate the original sentence, then perhaps I would write:
>
> Daw'choH wa' veng; ngugh Daw'choH je Hoch latlh veng.
> One city begun to revolt; then each additional city begun to revolt too.
>
> or
>
> Daw'choH wa' veng; ngugh wa'DIch Da Hoch latlh veng.
> One city begun to revolt; then each additional city behaved as the first.
>
> or
>
> Daw'choH wa' veng; ngugh veng wa'DIch Da Hoch latlh veng.
> One city begun to revolt; then each additional city behaved as the first
> city.
>
> or
>
> Daw'choH wa' veng; ngugh Daw'choH je wa' latlh veng. 'ej ngugh latlh veng,
> 'ej ngugh latlh.. tagha' Daw' Hoch vengmey.
> One city begun to revolt; then one other city revolted too. And then
> another city, and then another.. Finally all cities revolted.
>
> Of the above, my favourite way to describe the original intented sentence,
> is the last.
>
> qunnoq
>
> On Sep 6, 2017 08:53, "De'vID" <de.vid.jonpin at gmail.com> wrote:
>
>>
>>
>> On Sep 6, 2017 10:19, "Anthony Appleyard" <a.appleyard at btinternet.com>
>> wrote:
>>
>> An expression meaning "in succession" seems to be needed.
>>
>>
>> qatlh yapbe' {ngIq}?
>>
>> --
>> De'vID
>>
>> _______________________________________________
>> tlhIngan-Hol mailing list
>> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
>> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>>
>>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20170906/4ab6cc77/attachment-0017.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list