[tlhIngan Hol] verbs with {-bogh} and numbers
SuStel
sustel at trimboli.name
Thu Oct 19 12:53:00 PDT 2017
On 10/19/2017 3:36 PM, nIqolay Q wrote:
> In the right context, or if they're aware of it as a phrase from
> canon, readers will understand the intended meaning of *romuluSngan
> Sambogh 'ej HoHbogh nejwI'*. Since Okrand wrote it, we know it's a
> grammatical expression and that Klingons consider the phrasing
> stylistically acceptable. But I don't think it's necessarily the /best
> /way to express that idea, because it can be misinterpreted.
Is it any more ambiguous than the English /Romulan hunter-killer probe?/
Is that a hunter-killer probe that hunts and kills Romulans or a
hunter-killer probe of Romulan make? Why isn't it a /hunter-killer
Romulan probe?/ Doesn't /hunter-killer Romulan probe/ sound just plain
WRONG to you, even though it can't be misinterpreted?
Here's why it sounds wrong (there are alternative versions of this):
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/about-adjectives-and-adverbs/adjectives-order
In this scheme, /Romulan/ is type 7 (origin) and /hunter-killer/ is type
10 (purpose).
Does Klingon obey those rules? No idea. But when a native English
speaker invents the language and translates into it, it's possible that
he is unconsciously following those rules. I wouldn't declare this sort
of thing solved, but it's worth examining Okrand's possible biases in
this light.
--
SuStel
http://trimboli.name
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20171019/7ff909ad/attachment-0010.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list