[tlhIngan Hol] Translation help

Joseph Bell joble02 at icloud.com
Thu Oct 19 05:19:20 PDT 2017


Recently, I decided to start learning Klingon.  As a practice, I started to translate the first few sentences of Sun Tzu’s the art of war.  Although it looks right to me, I realize that, if I am in some way horribly mistaken as to how this language works, I would have no way of realizing this on my own.  So, I am sending this to the mailing list, in the hopes that some good Samaritan could give me a pointer or two in my path to learning this fascinating language.  English in quotes.

“Laying Plans”
chenmoH nabpu’

“1. Sun Tzu said: The art of war is of vital importance to the State.”

wa’. jatlh Sun’tlhu: <<veSQeD potlhqu’ wo’vaD>>.

“2. It is a matter of life and death, a road either to safety or to ruin. Hence it is a subject of inquiry which can on no account be neglected.”

cha’. yIn Hegh je Soj ‘oH ‘ej QaDqu’ghach lujqu’ghach ghap Dev ‘oH.  QeD DabuSHa’be’qu’.

“3. The art of war, then, is governed by five constant factors, to be taken into account in one's deliberations, when seeking to determine the conditions obtaining in the field.”

wej. veSQeD qum vagh qechmey, bIH Daqel ‘ej yotlhDaq Datu’DI’.


Sent from my iPad
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20171019/38cbeee0/attachment-0017.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list