[tlhIngan Hol] Klingon Word of the Day: yut

Steven Boozer sboozer at uchicago.edu
Mon Nov 20 09:18:40 PST 2017

Understood.  For the moment your subtitles or Qov's captions are the only indication of how all the new vocabulary is used -- at least until Okrand uses or comments on it himself.  Perhaps we could use the abbreviation DSCsub vs. DSC to distinguish your work from Qov's.  DSC/Qov and DSC/LL would also work.  (I thought about DSC/ST, but virtually everything from Star Trek is abbreviated "ST!")  

And while we're on the topic... Thanks so much for taking the time to post your subtitles, the new vocabulary, and the transcriptions of your discussions with Okrand, etc.  I know how much work it is and it's MUCH appreciated.

Ca'Non Master of the Klingons

-----Original Message-----
From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces at lists.kli.org] On Behalf Of Lieven

Am 20.11.2017 um 15:27 schrieb Steven Boozer:
> Klingon word: yut
> Part of speech: verb
> Definition: distract, create a diversion
> Source: November 2016 email to Lieven
> _______________________________________________
> AFAIK it's never been used.  (Lieven, has {yut} appeared in Discovery yet?)

I've used it in the subtitles twice in ep. 1.04, but I don't count that as being IN Discovery.

> See also the new verb {ngel} "lure, attract" used in DSC "Into the Forest I Go":
>     pa'vovo' chaH DIngelmeH, 'oH wIlo'.
>     We use it as bait, to draw their flagship away from Pahvo.

Note that this was also as a subtitle, not spoken by the Klingons. I think you shouldn't use my subtitles as examples. When people argue thatDiscovery's Klingon is not okrandian canon, then my subtitles are definitely secondary.

Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"

More information about the tlhIngan-Hol mailing list