[tlhIngan Hol] vabDot

Lieven levinius at gmx.de
Mon Nov 20 03:33:28 PST 2017


Hello again,

The word {vabDot} was used in a sentence of Monopoly, but never 
translated as one word, so people could only guess that it means "even" 
or "including".

The phrase was:
{Qo'noS romuluS je boSuqlaH. vabDot tera' Qejbogh DIvI' ram boSuqlaH.}
"Kronos, Romulus and even the puny Federation's precious Earth, are all 
for grabs."

----
For the archive: this is printed in qepHom 2017, page 14.
----
{vabDot} means something like "moreover, furthermore, even".

"Even" is a good English translation of {vabDot} in a number of 
contexts. It's not the only definition of {vabDot}, but I think it's 
okay as part of the definition.

But there's a little more to it than that. It's used to say that 
something is unexpected or surprising or counterintuitive, not just 
additional. For something that's just additional, you'd probably use 
{je} "also."

Grammatically, {vabDot} is considered an adverbial.

----
This information from #qepHom2017 will be added to the page "Message 
from Maltz" on qepHom.de later:
https://www.qephom.de/e/message_from_maltz.html

-- 
Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"
http://www.klingonisch.net
http://www.klingonwiki.net/En/qepHom2017



More information about the tlhIngan-Hol mailing list