[tlhIngan Hol] The Second Coming
niqolay0 at gmail.com
Thu Jun 8 16:55:38 PDT 2017
On Thu, Jun 8, 2017 at 12:00 PM, Steven Boozer <sboozer at uchicago.edu> wrote:
> Those lines from the paq’batlh are:
> wa'DIch Hegh moratlh
> wej SuvwI' SuvtaHvIS
> mongDaj DuQlu' 'ej Hegh
> ghIq Hegh qanjIt
> qeylIS retlhDaq Suv
> wa' jagh HoHta' HeghtaHvIS
> First, Morath fell …
> [remainder of translation wanting (PB p148f.)]
*First, Morath fell,*
*Fighting three men at once,*
*A fatal wound in his neck killed him.*
*Then, Kanjit fell,*
*Fighting at Kahless's side,*
*Killing one enemy while he fell.*
(paq'raD, canto 17, lines 16-21, p148)
> and the sequence:
> wa'DIch nach 'ay'
> cha'DIch ghIv 'ay'
> wejDIch burgh 'ay'
> loSDIch bIng 'ay'
> vaghDIch Dung 'ay'
> tagha' tIq Hoch botlh
> Hochlogh Dat joqtaHjaj
> [translation wanting (PB)]
This is a bit of ritualized and vaguely mystical poetry where Kahless does
the forms of the mok'bara with his father to bring him back from the dead.
*First Nach, the form of the head.*
*Then Ghiv, the form of the legs and arms.*
*Then Burgh, the form of the stomach.*
*Then Bing, the form of the space above and below. *
*Then Dung, the space beside.*
*And finally Tiq, the heart and center of all things,*
*May it forever beat, anywhere.*
(paq'raD, canto 3, lines 10-16, p102)
(Note that the English doesn't quite get the meaning of Klingon positional
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the tlhIngan-Hol