[tlhIngan Hol] Failure is the condiment that gives success its flavor

nIqolay Q niqolay0 at gmail.com
Sat Dec 2 17:42:46 PST 2017

Strictly speaking, {ghevI'} just refers to gagh sauce and not condiments in
general, though the metaphor probably works fine even if a specific
condiment is named, so it's not a big deal.

Your translation seems fine in terms of getting the meaning across: "When
one fails, the event makes success delicious, it's like gagh sauce." What
sort of stylistic qualities are you going for? Do you want something
concise? Something that's similar to the structure of the original?
Something that avoids {-ghach}?

On Sat, Dec 2, 2017 at 6:41 PM, kechpaja <kechpaja at comcast.net> wrote:

> The above quote, unless I'm mistaken, can be attributed to the late
> Truman Capote. However, it sounds extremely Klingon, and I figured I'd
> try and translate it. At the moment, I have this:
> lujlu'DI' Qapla' 'eymoH wanI', ghevI' rur.
> I thought about including something like {'ej SIbIHa' Qaplu'DI'} before
> the noun {Qapla'}, but it felt like the resulting phrase would be too
> long, and the meaning should be clear without the additional words.
> What do you all think?
>  - SapIr
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20171202/25c43462/attachment-0004.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list