[tlhIngan Hol] Misty mountains cold...

Jeremy Silver jp.silver at tiscali.co.uk
Wed Aug 9 15:40:20 PDT 2017

On Wednesday, 9 August 2017 17:34:32 BST SuStel wrote:
> Tolkien also called them the Mountains of Mist. Just say *vI'laS HuD.*
> Where Tolkien uses the word /dungeons/ in the poem, he doesn't mean the
> prison kind; he's referring to underground chambers.
> A literal translation (without attempting to reproduce the poetry):
> *vI'laS HuDmey bIr Hay HopDaq
> wutlh pa'mey jaQDaq DIS qanDaq
> 'IDnar qol'om wov wInejmeH malengnISchoH qaSpa' jajlo'.*

That's a very good start I think.

But it's not merely poetry, it's a song that needs to rhyme and fit the music.

Glad there's a short version of the song, with these lyrics:

Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep, and caverns old;
We must away, ere break of day,
To find our long, forgotten gold.
The Pines were roaring, on the heights;
The Winds were moaning, in the night;
The Fire was red, it flaming spread;
The Trees like Torches, blazed with light.

And currently lurking a google search away on youtube (but who knows how long 
for, or who in the world can access it). So you'll want the 3 minute one after 
searching "far over the misty mountains cold".

{vI'laSHom HuDmey bIr Hay HopDaq
pa'mey jaQDaq, ghIq DIS qanDaq
majaHnISmo' qaSpa' jajlo'
qol'ommaj wISam wIneHmo'
jenwI'meyDaq jachtaH Sormey;
qaStaHvIS ram, bey tlhuD SuSmey;
Doqqu'choH qul, tInqu'choH qul;
meQbogh Sechmey wov rur Sormey.}

Hopefully any problems can be covered by artistic licence.

More information about the tlhIngan-Hol mailing list