[tlhIngan Hol] mIS (n) mIS (v) and mISmoH

mayqel qunenoS mihkoun at gmail.com
Tue Aug 22 09:31:19 PDT 2017


And if by "mixing one thing up with another" I meant "physically mixing
them up" ?

qunnoq

On Aug 22, 2017 7:26 PM, "nIqolay Q" <niqolay0 at gmail.com> wrote:

> At the latest qep'a', {mIS} and its variations were confirmed to refer to
> mental confusion. If by "great confusion in the street" you mean to
> emphasize that nobody knows what's going on, then {mIS} sounds like it
> would work. ("Much Ado About Nothing" was once translated as {paghmo' tIn
> mIS}, literally "the confusion is great because of nothing", although this
> wasn't done by Okrand and was also done before the latest qep'a'.)
>
> It is probably not usable in the sense of "mixing up one thing with
> another". For that, you could perhaps try a phrase with {ngu'Ha'}
> "misidentify" or the like.
>
>
>
> On Tue, Aug 22, 2017 at 12:18 PM, mayqel qunenoS <mihkoun at gmail.com>
> wrote:
>
>> The words mIS (n) mIS (v) and mISmoH, have only to do with mental
>> confusion ?
>>
>> Can they be used with the meaning "because of the accident there was
>> great confusion at the street" ?
>>
>> And can they be used with the meaning of "mixing one thing up with
>> another" ?
>>
>> qunnoq
>>
>> _______________________________________________
>> tlhIngan-Hol mailing list
>> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
>> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>>
>>
>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20170822/9d39896b/attachment-0002.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list