[tlhIngan Hol] Dop Hurgh lo'laHghach

mayqel qunenoS mihkoun at gmail.com
Tue Nov 8 10:16:19 PST 2016

maj. DaH jIyaj. jupwI' qatlho' !

On Tue, Nov 8, 2016 at 8:13 PM, SuStel <sustel at trimboli.name> wrote:
> On 11/8/2016 12:32 PM, mayqel qunenoS wrote:
> ok, so far so good.
> So, because both sentences (A&B) are essentially the same, one CAN say
> {Dochmey HochHom luyajHa' nuvpu'}, with the only problem being, that
> perhaps this klingon sentence -for the same reason as its english
> counterpart- is awkward too.
> However one CANNOT say {Dochmey mI'} because the meaning of it, isn't
> "several things" but "THE NUMBER of things".
> Would you agree with these conclusions ?
> Dochmey HochHom luyajHa' nuvpu' is not awkward in Klingon, so far as we
> know. The English is awkward because one does not typically talk about "the
> things' majority" but rather of "most of the things." This is just the
> difference of expression from one language to another.
> An extremely common issue that students of Klingon grapple with is that "Y
> of the X" does not always translate into Klingon "X Y."
> --
> SuStel
> http://trimboli.name
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

More information about the tlhIngan-Hol mailing list