[tlhIngan Hol] Peace.. No peace..

Anthony Appleyard a.appleyard at btinternet.com
Sun Nov 27 21:07:29 PST 2016


(1) I don't know the answer to the question *who* took my chocolate.
(2) You must learn the answer to the question *how* to prepare dinner for an admiral.
(3) That bird sings the answer to the question *what* he hears.
Try with this insertion. (1) and (2) make sense (apart from sounding officialese or interrogationish), so they each contain a "question as object", i.e. an indirect question.
(3) makes less sense, so "what he hears" is a relative clause used as a noun.
See https://en.wikipedia.org/wiki/Content_clause#Interrogative_content_clauses
----Original message----
>From : qunchuy at alcaco.net
Date : 27/11/2016 - 23:27 (GMTST)
To : tlhingan-hol at kli.org
Subject : Re: [tlhIngan Hol] Peace.. No peace..
On Sun, Nov 27, 2016 at 8:45 AM, mayqel qunenoS <mihkoun at gmail.com> wrote:
Obviously this means "what do you want us to do"; but isn't this a question as object ?
The standard objection to a "question as object" is when it tries to translate an English relative pronoun using a Klingon question word:
- I don't know *who* took my chocolate.
- You must learn *how* to prepare dinner for an admiral.
- That bird sings *what* he hears.
None of these fits the grammar of a Sentence As Object.
If a Question As Object actually asks a question, it is not usually a problem.
-- ghunchu'wI'
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20161128/971bac56/attachment-0002.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list