[tlhIngan Hol] qep'a' cha'maH wej mu' chu' - New Words

mayqel qunenoS mihkoun at gmail.com
Sat Jul 23 08:31:09 PDT 2016


> Though I'd be interested to know how many
> Earth languages use that kind of figure of speech

'oH lo'bej 'elaDya' Hol..


On Sat, Jul 23, 2016 at 5:48 PM, nIqolay Q <niqolay0 at gmail.com> wrote:
>
>
> On Sat, Jul 23, 2016 at 8:36 AM, Rhona Fenwick <qeslagh at hotmail.com> wrote:
>>
>>
>> Again, you're running into an issue of sense there. {tap} probably can be
>> used for "crush", but only in the sense of crushing garlic cloves, or grapes
>> for wine, or stones for mineral pigment, or that sort of thing. To "crush"
>> one's enemies is an idiom in English: it doesn't mean you literally take
>> your enemies and physically squash them between two objects, it means you
>> rout them, you conquer them resoundingly, you {jeychu'} them. You may say "I
>> crushed my enemy", and a Klingon may say {jaghwI' vItapta'}, but the
>> likelihood is that they mean something different from what you do, and
>> something far more gruesome.
>
> Using "crush" (or other verbs of literal physical destruction) to mean
> "thoroughly defeat" seems like a pretty straightforward metaphor. (Though
> I'd be interested to know how many Earth languages use that kind of figure
> of speech.)
>
> Also according to boQwI', there's a canon citation for that meaning: {yIntaH
> qIrq 'e' vIneH. DaSwIj bIngDaq latlhpu' vItap.} "Kirk I want alive. The rest
> I will grind beneath my boot." (Star Trek Constellations p.232)
>
>> QeS 'utlh
>>
>>
>> _______________________________________________
>> tlhIngan-Hol mailing list
>> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
>> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>>
>
>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>



More information about the tlhIngan-Hol mailing list