[tlhIngan Hol] Five Little Bunnies by Dan Yaccarino (Children's Book)

Steven Boozer sboozer at uchicago.edu
Fri Jul 8 07:50:01 PDT 2016


John R. Harness (first draft):
>> 10. Then the five little bunnies hippity hopped away!
>>     vaj qetqa' vagh Qa'Hom. mI'qa'! Supqa'!
 
ghunchu'wI':
> This meaning of "then" is better carried by the word {ghIq}.
> The "away" idea isn't reflected in the Klingon.

John R. Harness (revised draft):
>> 10. Then the five little bunnies hippity hopped away!
>>     ghIq qetqa' vagh Qa'Hom. mI'qa'! Supqa'! HopchoH!
>>
>> Far Away:
>> I added {HopchoH} at the very end. I kind of like it. 
>> How otherwise could I get across the idea of them exiting
>> the scene?

Ways Okrand has gotten away with the "away idea":

1. using {-vo'}:

  naDevvo' yIghoS 
  Go away!  TKD

  may'meyDajvo' Haw'be' tlhIngan.
  A Klingon does not run away from his battles. TKW

  yuQvo' jIleng
  I roam away from the planet (HQ Dec 1998)

  qeylIS ‘uchHa’ ‘ej ghaHvo’ yIt
  He releases Kahless and walks away. (PB)

  molor qIpmeH ... 'ej ghaHvo' yIt.
  Kahless slaps Molor ... and walks away. (PB)

2. using verbs with "away" in their meaning:

woD  		throw away (v)

  Soj woD 
  He/she throws the food away. KGT

bI'  		sweep [away] (v)

  pe'vIl bI'chu'
  forcefully sweep away (idiom) KGT

(KGT 112):  "The verb {bI'} (sweep) refers to the action of pushing something out of the way by using an implement or the forearm as if it were a broom. If whatever is pushed is cleared away completely, one is said to {bI'chu'} (sweep [something] away; literally, "sweep perfectly").

nge'  	take away (v)

  Ha'quj nge'
  take away a sash (idiom: wound one's pride) KGT


Qol  		beam away (v)

  Qollu'ta' 
  They were beamed aboard a Federation Starship. ST6
  (lit. "They were beamed away.")

Hop  		be remote [from], be far [from] (v)

  Daq HopHa’Daq
    qa’chaj nejlI’
    qotar Qempa’QeH je
  Not far away, 
    Kotar and his Qempa'keh, 
    Are in search for their souls. (PB)

3. other (I'm not sure how to describe this):

  qotarvaD lay'ta' 'ej batlh pab qeylIS
    jatlh 'e' mevDI' nuvpu' mejmoH ghaH
    ratlh be'nalDaj luqara' neH
  Kahless kept his word of honor to Kotar, 
    After his last words, all were sent away, 
    But his wife Lukara.  (PB)



--
Voragh
tlhIngan ghantoH pIn'a'
Ca'Non Master of the Klingons





More information about the tlhIngan-Hol mailing list