[tlhIngan Hol] Expressing "god damn"
Anthony Appleyard
a.appleyard at btinternet.com
Fri Dec 9 20:59:30 PST 2016
When "damn" has no longer any condemnatory or religious meaning and is merely an emphatic, translate it by a plain emphatic.
"god damn food" means (to me) that there is a complaint about the food, perhaps the quality, perhaps the timing such as a 3-course meal offered when I have 5 minutes to get to the railway station.
----Original message----
>From : de.vid.jonpin at gmail.com
Date : 09/12/2016 - 20:45 (GMTST)
To : tlhingan-hol at kli.org
Subject : Re: [tlhIngan Hol] Expressing "god damn"
On Dec 9, 2016 17:35, "Lieven" <levinius at gmx.de> wrote:
Am 09.12.2016 um 15:06 schrieb mayqel qunenoS:
I didn't mean to say "your mother cooked this damn good food"; I meant
"your mother cooked this god damn food".
Well actually
a) there's not much difference
and
nuqjatlh? The first means the food is great, and the second means it's terrible.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20161210/2b62703e/attachment-0017.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list