[tlhIngan Hol] Isn't here a {'e'} missing ?
mayqel qunenoS
mihkoun at gmail.com
Fri Dec 2 13:17:06 PST 2016
maj, juppu'wI' ! jIHvaD Hoch boQIjchu'ta', jIQuch !
'ej DaH tuQuchmoHpu'mo', qaStaHvIS qImroqvam bIr ramvam bIr, jIQongmeH
QongDaqwIj ghun vI'el ! hehehe
maj ram..
qunnoH jan puqloD
ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'
On 2 Dec 2016 10:27 pm, "nIqolay Q" <niqolay0 at gmail.com> wrote:
>
>
> On Fri, Dec 2, 2016 at 3:09 PM, mayqel qunenoS <mihkoun at gmail.com> wrote:
>
>> Qo'noS romuluS je boSuqlaH. vabDot tera' Qejbogh DIvI' ram boSuqlaH.
>> kronos, romulus and even the puny federation's precious earth, are all up
>> for grabs.
>>
>> DaH jIghel:
>>
>> based on the translation, shouldn't there be a {'e'} shoved up the end of
>> {tera'} ? hmm ? shouldn't it ?
>>
> IIRC, the {-'e'} is not strictly necessary, but useful when you need to
> specify the head noun of a relative clause. In this case, the context is
> discussing obtaining planets. So you probably don't need {-'e'} to
> interpret the sentence as "You can even obtain Earth (that the puny
> Federation cherishes)" rather than "You can even obtain the puny Federation
> (that cherishes Earth)".
>
>
>> while writing the {HIja' vay'} for "someone tell me", I accidentally
>> wrote {yIja'lu'}; however, as soon as I corrected it I was left to wonder..
>> what would that mean ? would that mean "someone (unspecified singular) tell
>> him !" ?
>>
> If it has any meaning at all, which it probably doesn't, I'd suspect it
> would be something like "Be told!" (perhaps in the sense of "shut up and
> listen!")
>
>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20161202/8fc54904/attachment-0017.htm>
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list