[tlhIngan Hol] Air & Space Magazine

Steven Boozer sboozer at uchicago.edu
Mon Aug 29 13:52:07 PDT 2016

I don’t know why he didn’t: * {Supaq} or even * {SIpaq} work.  The real problem for Okrand may well have been how to render “Mister” – a general title used when addressing officers other than the ship’s Captain.  {joH}, {qaH} and {yaS} don’t quite work.


From: tlhIngan-Hol [mailto:tlhingan-hol-bounces at lists.kli.org] On Behalf Of Ed Bailey
Sent: Monday, August 29, 2016 12:07 PM

On Mon, Aug 29, 2016 at 2:47 AM, Lieven <levinius at gmx.de<mailto:levinius at gmx.de>> wrote:

1. I don't know, but have we heared the canon translation for ST3 yet?
{Hov leng wej: Spock nejlu'} it is.

2. {vulqan Hol jatlhlaHmeH Mr. Spock, vIghojmoHta'} is a nice recast for "I have tought Mr. Spock to speak Vulcan."  I think some people would have struggled to translate that or at least wondered how to say.
Also noteworthy, there is no attempt to transliterate Spock, as there was with {qIrq}. I expect there never will be.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20160829/f74e6965/attachment-0004.htm>

More information about the tlhIngan-Hol mailing list