[tlhIngan Hol] Air & Space Magazine
Lieven
levinius at gmx.de
Sun Aug 28 23:47:07 PDT 2016
Am 28.08.2016 um 22:59 schrieb sustel at trimboli.name:
> It’s got what appears to be new canon, though no new information.
Well, not necessarily "new", but I observed some interesting to know
constructions, as they are canon:
1. I don't know, but have we heared the canon translation for ST3 yet?
{Hov leng wej: Spock nejlu'} it is.
2. {vulqan Hol jatlhlaHmeH Mr. Spock, vIghojmoHta'} is a nice recast for
"I have tought Mr. Spock to speak Vulcan." I think some people would
have struggled to translate that or at least wondered how to say.
3. {pIj tay'taH Doch pIm}, the translation for "Infinite Diversity in
Infinite Combinations" literally says "different things are often
continuously together". I think this is even worth an entry in a dictionary.
4. Although not a word on its own - any maybe just a desription - here
is a translation for the universal translator: {Hoch Holmey mughwI'}
literally: "all languages translator".
I know, nothing really new, but most of us are happy for any bit of
canon examples.
--
Lieven L. Litaer
aka Quvar valer 'utlh
Grammarian of the KLI
http://www.facebook.com/Klingonteacher
http://www.klingonwiki.net/En/AirAndSpaceInterview
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list