[tlhIngan Hol] Air & Space Magazine

Lieven levinius at gmx.de
Sun Aug 28 23:47:07 PDT 2016


Am 28.08.2016 um 22:59 schrieb sustel at trimboli.name:
> It’s got what appears to be new canon, though no new information.

Well, not necessarily "new", but I observed some interesting to know 
constructions, as they are canon:

1. I don't know, but have we heared the canon translation for ST3 yet?
{Hov leng wej: Spock nejlu'} it is.

2. {vulqan Hol jatlhlaHmeH Mr. Spock, vIghojmoHta'} is a nice recast for 
"I have tought Mr. Spock to speak Vulcan."  I think some people would 
have struggled to translate that or at least wondered how to say.

3. {pIj tay'taH Doch pIm}, the translation for "Infinite Diversity in 
Infinite Combinations" literally says "different things are often 
continuously together". I think this is even worth an entry in a dictionary.

4. Although not a word on its own - any maybe just a desription - here 
is a translation for the universal translator: {Hoch Holmey mughwI'} 
literally: "all languages translator".

I know, nothing really new, but most of us are happy for any bit of 
canon examples.

-- 
Lieven L. Litaer
aka Quvar valer 'utlh
Grammarian of the KLI
http://www.facebook.com/Klingonteacher
http://www.klingonwiki.net/En/AirAndSpaceInterview



More information about the tlhIngan-Hol mailing list