[tlhIngan Hol] Am I right here?

Felix Malmenbeck felixm at kth.se
Mon Aug 29 10:05:36 PDT 2016


bIlughqu'. DopDaq qul yIchenmoH.


________________________________
From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces at lists.kli.org> on behalf of Ed Bailey <bellerophon.modeler at gmail.com>
Sent: Monday, August 29, 2016 18:59
To: tlhingan-hol at kli.org; Anthony Appleyard
Subject: Re: [tlhIngan Hol] Am I right here?

loghaD QaghHom Damughpu'. <vISovbe'> jatlh 'e' Hech.
'ach chay' <jIHtaHbogh naDev> mughlu' 'e' vISIv. DaH loQ jImISHa'choH.
~mIp'av

On Mon, Aug 29, 2016 at 11:53 AM, Anthony Appleyard <a.appleyard at btinternet.com<mailto:a.appleyard at btinternet.com>> wrote:
translating "jIHtaHbogh naDev vISovbogh":-


{naDev vISovbogh} = "I who know and am here", if the subject is the antecedent of "bogh"

{naDev vISovbogh} = "the place called "here" which I know", if naDev can be treated as a noun and thus as the object of the verb

"jIHtaHbogh naDev vISovbogh" looks like siamese-twin clauses sharing the "naDev" (here used as a noun): "the place which I am at, is a place which I know".

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20160829/0e15f0d9/attachment.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list