[tlhIngan Hol] The contradiction of {bortaS}

mayqel qunenoS mihkoun at gmail.com
Mon Aug 8 02:02:41 PDT 2016


felix,

muponta'mo' meqmey DaDelta'bogh, {bortaS vItlhap} vIlo'be'.
HoS ngermeylIj 'ej lugh bIH 'e' vIchID.

SKI: felix you convinced me.

mop qIj qunnoq

On Mon, Aug 8, 2016 at 7:47 AM, Alan Anderson <qunchuy at alcaco.net> wrote:
> 1) Sometimes Klingon and English idioms match. For example, saying one
> needs to wash one's hair as a way to reject a date. Sometimes they
> don't. A business having "changed hands" doesn't mean it is under new
> management in Klingon. We can't know what nonliteral meanings make
> sense in Klingon unless we are given that information.
>
> 2) There is a Klingon verb with the meaning that "take revenge" has in English.
>
> -- ghunchu'wI'
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org



More information about the tlhIngan-Hol mailing list